Wednesday, 18 June 2014

No te pierdas los intensivos de verano

No te pierdas los intensivos de verano
¿Cómo? ¿Que aún no sabes lo que vas a hacer este verano? En IC-Bilbao, tuacademia de inglés en Deusto y el Casco Viejo, te lo ponemos fácil: lo tuyo esaprender inglés en verano. Nuestros cursos intensivos te dan todas las posibilidades. Puedes venir durante 2 semanas o durante 4, con total flexibilidad de horas, edades y niveles.  Puedes incluso preparar tus exámenes de inglés.
¿Qué quiere decir todo esto? Pues que durante los meses de julio y septiembre puedes mejorar tu inglés aprovechando que no te vas a ningún sitio. Hay grupos para niños, adolescentes y adultos. Y como ya sabes, en nuestra academia de idiomas aprenderás en un ambiente relajado. ¿Que lo quieres aún más claro?
STEP BY STEP (6-12 años)
ACTIVATE (13-17 años)
ALL OUT (desde los 18 años)
Así que no tienes excusa, hay cursos de verano de inglés para niños, para adultos y para los que no encajan ni en un grupo ni en el otro. ¿Cuántas horas harás al día? 2 ó 3, tú eliges. ¿Es suficiente? Desde luego notarás el progreso y ganarás fluidez y seguridad en el uso del inglés.
55660914
Que aún quieres más información antes de decidirte, pues entra en nuestra página web o contacta con nosotros en las oficinas de IC-Bilbao en Deusto. Si te interesan cursos que no veas anunciados, como clases por el mediodía, no tienes más que preguntar. Estaremos encantados de adaptarnos a tus necesidades.
Y si ya has hecho estos cursos intensivos de inglés otro verano, ¿por qué no nos lo cuentas? Esperamos tus historias.

Monday, 2 June 2014

Por qué debemos ver pelis en versión original

2950514_640px

Por qué debemos ver pelis en versión original

howtolearnenglish_4f8ebf48c6c1c
¿No os habéis preguntado nunca cómo suena la voz real de cualquiera de vuestros héroes televisivos? Desde IC-Bilbao, vuestra academia de inglés en Deusto, os proponemos un reto. Algo fácil. Coge el mando de tu tele y prueba la opción DUAL(o languages, o Audio, depende del mando). ¿Te sorprende la verdadera voz deHomer Simpson?
¿Que eres un fan de la trilogía de “Crepúsculo” (“Twilight”) o cualquier otra saga, de “Harry Potter” o “El Hobbit”? ¿O lo tuyo es más la televisión y no te pierdes un capítulo de “CSI” o de “The Big Bang Theory”? No me digas que nunca has oído la voz original de Bella, de Gandalf o del mismísimo Grissom.
the-big-3
Más allá de que quieras seguir cualquiera de esas historias, si las ves en versión original, estarás aprendiendo inglés. Así, sin darte cuenta. Estarás poniendo en práctica y mejorando tus habilidades de listening. Porque para entender un idioma hay que estudiar, sí, pero también hay que dedicar muchas horas a escucharlo, a entenderlo. ¿Y qué mejor que hacerlo mientras ves tus series favoritas? ¿Quieres saber el final de “Cómo conocí a vuestra madre” (“How I met your mother”) y a la vez mejorar tu nivel de inglés?
How_I_Met_Your_Mother_S9Internet también te ofrece la posibilidad de ver tus escenas favoritas en versión original. Eso sí, no le pongas subtítulos en español. Si no, el esfuerzo será en vano, tu mente se va a ir directamente a la lectura, no a la escucha. Los subtítulos en inglés te pueden ayudar hasta que te acostumbres, o si encuentras el acento muy complicado.
¿Quieres pruebas de que esto funciona? En los países del norte de Europa la televisión y el cine son SIEMPRE en versión original. O sea, que están acostumbrados a escuchar inglés desde pequeñitos. Y su capacidad de pronunciación y de comprensión alcanza en la mayoría de los casos un nivel bilingüe.
¿Te vas a quedar atrás? Prueba la experiencia y cuéntanos cuál es la serie o película que más has disfrutado en versión original.
gandalf___digi_paint_by_lasse17-d5obyhb